Chamo-me Maria do Carmo Rodrigues Amorim, nascida em Portugal, criada e educada no Brasil e residente na Suécia de 2006-2018.
Sou engenheira química, graduada pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ), e pós-graduada, com equivalência de mestrado, em Engenharia Sanitária pelo International Institute for Hydraulics and Environmental Engineering (IHE) Delft, Holanda.
Durante os 30 anos de carreira profissional, trabalhei como engenheira no controlo ambiental de recursos hídricos e, posteriormente, no acompanhamento e coordenação ambiental de projectos e obras de geração e transmissão de energia elétrica do sector energético brasileiro. Participei de projectos internacionais e realizei consultorias no Brasil e em Portugal.
Iniciei a carreira de tradutora a tempo integral em 2008 na Suécia. Sou membro da Associação Sueca de Tradutores Profissionais – SFÖ – https://sfoe.se/sv/profil/1391
Somando-se à experiência técnica profissional, realizei cursos específicos de tradução, entre os quais, os de Tradução Jurídica de Contratos Societários, Tradução Jurídica Geral e Tradução e Tecnologias de Informação Linguística, além de participar regularmente de conferências e de seminários.
A capacitação no idioma sueco provém de cinco anos de estudo, que compreenderam vários estágios de formação, desde o nível básico aos estudos da língua sueca na Universidade de Jönköping, Faculdade de Educação e Comunicação.
O conhecimento da língua inglesa decorre também de estudos formais, com os diplomas “Cambridge University Certificate” e ” Michigan University Proficiency Certificate”, além do intercâmbio exigido no exercício profissional.
Tenho imenso interesse por línguas e literatura. Sou escritora e publiquei, em língua portuguesa, o meu primeiro livro na Suécia – “Todos os Mares”, Recito Förlag, 2011.