Bem-vindo!
SVEPO TRANSLATIONS foi registada como firma individual de tradução (enskild firma) na Suécia em 2008. O nome SVEPO é um acrónimo das línguas de trabalho: SV = svenska; E(N)= engelska ; PO= portugisiska
Com a abertura da actividade profissional em Portugal, como tradutora independente, e registo junto ao INPI, o nome constitui, também agora, marca nacional em Portugal.
A SVEPO TRANSLATIONS presta serviços de tradução técnica da língua sueca e inglesa para a língua portuguesa nos seguintes domínios:
- Jurídico
- Química
- Energia (produção e uso de energia)
- Engenharia (mecânica, tecnologia de máquinas e equipamentos, sector automotivo, etc.)
A área jurídica é resultado de especialização e de muitos anos de trabalho nomeadamente com processos judiciais cíveis. As demais especialidades estão relacionadas com a experiência profissional e a formação académica.
Outros serviços:
- Serviços de adaptação linguística e cultural de produtos e textos
O que nos marca?
Qualidade, profissionalismo, experiência no domínio da tradução.
Contacto permanente com as línguas de trabalho através de viagens, congressos de tradutores, livros e amigos.